2011: Глобальные данные по ВИЧ/СПИДу — журнал #85



2011: Глобальные данные по ВИЧ/СПИДу
A global view of HIV infection

По данным ЮНЭЙДС
В 2011 году оценочное число людей, живущих с ВИЧ, составляло 34,2 млн человек. В 2010 году как минимум в 56 странах число новых ВИЧ-инфекций либо стабилизировалось, либо значительно снизилось. Эта тенденция сохранилась, и в последние 10 лет число новых случаев инфицирования уменьшилось во всем мире почти на 20%. В 2011 году число новых случаев ВИЧ-инфекции составило 2,5 млн, или на 100 000 меньше по сравнению с 2010 годом (2,6 млн).
Среди молодежи число людей, живущих с ВИЧ, составило 4,9 миллиона человек – причем 75% из них проживали в Африке к югу от Сахары. В глобальном масштабе молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет остаются наиболее уязвимыми к ВИЧ; в 2011 году оценочное число новых случаев ВИЧ-инфекции среди женщин и девочек составило 1,2 млн.

Основные данные по ВИЧ за 2011 год

  • 34,2 [31,8–35,9] млн людей, живущих с ВИЧ, в глобальном масштабе.
  • 2,5 [2,2–2,8] млн человек заразились ВИЧ за год.
  • 1,7 [1,6–1,9] млн человек умерли от заболеваний, связанных с ВИЧ.
  • Более 8 млн человек получали антиретровирусную терапию.

According to UNAIDS data
The report, launched ahead of the XIX International AIDS Conference in Washington DC, gives new data showing that an estimated 34.2 million people were living with HIV in 2011. In 2010, UNAIDS reported that at least 56 countries had either stabilized or achieved significant declines in rates of new HIV infections.
This trend has been maintained and new HIV infections have fallen by nearly 20% in the last 10 years worldwide. New data shows that 2.5 million people were newly infected with HIV, 100 000 fewer than the 2.6 million new infections in 2010.
Some 4.9 million young people were living with HIV, 75% of them live in sub-Saharan Africa. Globally, young women between 15 and 24 years of age remain the most vulnerable to HIV, and an estimated 1.2 million women and girls were newly infected with HIV in 2011.

Key HIV data in 2011

  • 34.2 million [31.8–35.9 million] people globally living with HIV.
  • 2.5 million [2.2–2.8 million] people became newly infected with HIV.
  • 1.7 million [1.6–1.9 million] people died of AIDS-related illnesses.
  • More than 8 million people receiving antiretroviral therapy.

Доклад ЮНЭЙДС был подготовлен к XIX Международной конференции по СПИДу, которая состоялась в июле 2012 г. в Вашингтоне, округ Колумбия, США | The UNAIDS report was launched ahead of the XIX International AIDS Conference in Washington DC.

Децентрализация медико-социальной помощи — журнал #86




Татьяна ВИНОГРАДОВА, Татьяна НЕДОДАЕВА
Децентрализация медико-социальной помощи
и сопровождение ВИЧ-инфицированных больных
на районном уровне в Санкт-Петербурге

Необходимость создания территориальных отделений хронических вирусных инфекций (ОХВИ) в Санкт-Петербурге обусловлена стабильным ростом числа новых случаев ВИЧ-инфекции (около 4,5 тыс. в год), перегруженностью поликлиники Центра СПИДа, несовершенством системы обмена информацией о пациентах между Центром и инфекционными службами районов города.
Первое ОХВИ начало свою работу при поддержке организации AIDS Healthcare Foundation (AHF) с 1 января 2010 года во Фрунзенском районе.
В городской поликлинике №109 выделены помещения для приема пациентов, забора лабораторных анализов и хранения лекарственных средств. Сейчас ОХВИ работает в две смены. В штате два врача-инфекциониста, медицинская сестра, специалист по социальной работе, «равный» консультант и психолог.
Отделение сотрудничает с социальной службой района (Центром помощи семьям, затронутым проблемой ВИЧ) и НКО «Диакония».
До 2010 года во Фрунзенском районе менее 1% ВИЧ-инфицированных лечились в кабинетах инфекционных заболеваний по месту жительства.
За 2,5 года работы ОХВИ доля пациентов, получающих обследование и лечение по месту жительства, увеличилась до 57,8%. При этом в Отделении пациенты получают бесплатно не только АРВТ, но и препараты (противогрибковые и противовирусные средства, антибиотики, предоставленные AHF), необходимые для лечения оппортунистических заболеваний. В 2011 году получили бесплатные лекарства 512 пациентов (73%).


Сотрудники ОХВИ Фрунзенского района Санкт-Петербурга приняли участие в четырех акциях «Белая палатка» по экспресс-тестированию на ВИЧ | Staff of the Frunze District Department for Chronic Viral Diseases Treatment took part in four “White Tent” free express HIV-testing events

Важным показателем оценки работы Отделения является повышение доступа к лечению пациентов, которые по каким-либо причинам не могут посещать Центр СПИДа. В 2009 году лишь 16,8% пациентов Фрунзенского района получали АРВТ, в 2012 году их доля достигла 36,8%. Прекратили АРВТ менее 5% ВИЧ-инфицированных. Своевременное начало терапии способствует увеличению продолжительности и повышению качества жизни ВИЧ-положительного человека.
Улучшился показатель уровня иммунологического обследования пациентов (с 19% в 2009-м до 52% в 2012 году). Увеличилось число пациентов, обследованных на туберкулез (с 18,2% до 58%).
Важным аспектом деятельности ОХВИ является работа с ВИЧ-инфицированными женщинами, число которых в России растет (в 2011 году — 44,5%). Наряду с увеличением доли гетеросексуальной передачи вируса сохраняет свою актуальность парентеральный путь заражения женщин. При этом для женщин, употребляющих наркотики, характерна низкая приверженность лечению, или они вообще не обращаются за медицинской помощью.
В этой группе сохраняется высокий процент передачи ВИЧ от матери ребенку.
Во Фрунзенском районе совместными усилиями Отделения и Центра помощи семьям, затронутым проблемой ВИЧ, организовано медико-социальное сопровождение ВИЧ-положительных женщин, употребляющих наркотики, с целью повышения доступности лечения.
В первом квартале 2012 года в ОХВИ наблюдались 105 наркопотребляющих женщин, лишь 23 из них получали АРВТ (21,9%). Средний возраст — 29,4 года, большинство женщин не работали (82%), находились на иждивении родственников либо занимались проституцией. В прошлом у многих (с их слов) было более трех беременностей. Более половины пациенток имели несов ершеннолетних детей и были лишены родительских прав. Наблюдались у нарколога и пытались лечиться менее 20% из них.
В результате организации медико-социального сопровождения во втором квартале 2012 года число пациенток, получивших АРВТ, достигло 47 человек (44,7%). У 68% приверженность оценивалась как достаточная. 13 женщин в настоящее время проходят лечение и реабилитацию у нарколога.
Опыт работы ОХВИ во Фрунзенском районе показал, что значительно улучшилось качество диспансеризации пациентов с ВИЧ и более чем в 2 раза увеличилось число получающих АРВТ. Произошли сдвиги в работе с пациентками, страдающими наркотической зависимостью, внедрено медико-социальное сопровождение женщин, что способствует приверженности лечению и снижению доли вертикальной передачи ВИЧ-инфекции.

Tatiana VINOGRADOVA, Tatiana NEDODAYEVA
Decentralization of the Medical
and Social Aid and Care
for People with HIV on District
Level in St. Petersburg

The need for creation of territorial offices for chronic viral infections treatment in St. Petersburg is obvious due to steady growth in the number of new cases of HIV (about 4.5 thousand per year), overload of the AIDS Centre clinics, imperfect system of exchange of patient information between the Centre and district infectious disease treatment services.
The first District Department for Chronic Viral Diseases’ Treatment began its work with the support of AIDS Healthcare Foundation (AHF) on 1 January 2010 in the Frunze district. In the city clinic number 109 rooms for the reception of patients, laboratory sampling and storage of medicines were allocated. Now the Department working in two shifts. The staff consists of two physicians, an infectious disease doctor, a nurse, a social worker, a peer counselor and a psychologist.
Before 2010, the Frunze district had less than 1% of patients with HIV treated in the districts, the rest went to the City AIDS Centre. After 2.5 years of the District Department’s work the share of patients receiving examination and treatment in the Frunze district, close to their homes, increased to 57.8%.
In the Department patients receive not only free ART but also drugs (antifungal and antiviral agents, antibiotics, provided by AHF) required to treat opportunistic infections. In 2011, 512 patients (73%) received free medication.
An important parameter for evaluating the work of the Department is improved access to treatment for patients who, for whatever reason, can not attend the AIDS Center. In 2009, only 16.8% of patients received ART in the Frunze district, in 2012, their share has reached 36.8%. Less than 5% of patients with HIV have ceased treatment. Timely initiation of therapy helps to increase the length and quality of life of a person with HIV.
Experience of the Frunze District Department for Chronic Viral Diseases’ Treatment has shown that it was possible to significantly improve the quality of clinical examination of patients with HIV and foster a twofold increase in the number of people receiving ARV therapy. There have been positive shifts in the work with patients suffering from drug addiction. Besides, social and medical support service for women has been introduced, which promotes commitment to treatment and reduces the risk of vertical transmission of HIV.

Право на материнство — журнал #85



Аза Рахманова
Право на материнство

Женское здоровье
Наступление весны в нашем сознании традиционно связано с темойженщины. Наверное, потому, что в марте мы отмечаем Международныйженский день. Но также и потому, что именно женщина, и особенно женщинамать, ассоциируется с обновлением жизни, с самым прекрасным в ней –с детьми.
Сегодня в области охраны женского здоровья, перинатальной медициныдостигнут такой уровень, о каком не приходилось и мечтать в серединеХХ века. И хотя перинатальная смертность в России выше, чем в развитыхстранах, она постоянно снижается.
Государственное значение имеет снижение не только смертности, но иперинатальной (дородовой и послеродовой) заболеваемости, так как здоровье в перинатальном периоде в большой мере определяет здоровье человека на протяжении всей его жизни.
ВИЧ-медицина тоже не стоит на месте. И хотя разработка вакцины и излечивающих болезнь препаратов еще в неопределенном будущем, но современная антиретровирусная терапия (АРВТ) способна поддерживатьздоровье ВИЧ-инфицированных и делать их практически незаразными. Чтоже касается передачи вируса от матери ребенку, то благодаря химиопрофилактике этот путь может быть полностью перекрыт. При своевременномобращении за врачебной помощью, при проведении трехэтапной химиопрофилактики любая ВИЧ-инфицированная женщина может родить здоровогоребенка!
При этом, благодаря успешно работающей государственной антиВИЧ-программе, все дорогостоящие лекарственные препараты предоставляютсябесплатно.

Стигматизация
В этой сфере есть сложности другого порядка.
ВИЧ-инфекция по-прежнему является в нашем обществе «печатью прокаженного». Не имеет значения, каким образом произошло заражение,ВИЧ-позитивный все равно в той или иной степени подвергается дискриминации.
Особенно тяжело приходится в такой ситуации женщине, тем более еслиона потребитель наркотиков. Ей кажется, что окружающие видят это клеймо,его не смыть, не снять, оно вечно с ней, где бы она ни была. Но женщинане потеряла инстинкт материнства – она хочет родить ребенка, и притомздорового, полноценного. Однако на пути к этой цели встают преграды, в томчисле неприязненное окружение, а зачастую и тяга к наркотикам, котораяпересиливает любые благие стремления. В такой обстановке женщине оченьнужны помощь и поддержка.
Но с таким же неприятием сталкивается и обычная женщина, котораязаразилась ВИЧ-инфекцией в результате случайной связи. Она тоже вынуждена скрывать от других свой «позор».
В каждой ситуации подход должен быть индивидуальным. Но самоеглавное для женщины – посмотреть правде в глаза и трезво оценить ситуацию.Наиболее опасную, вредную роль здесь могут сыграть люди, отрицающиесуществование ВИЧ/СПИДа. Ведь так хочется поверить в эту приятную ложь:клеймо уходит, ты – как все!
К сожалению, сегодня еще далеко до победы, но мы можем помочьтакой женщине стать почти «как все». Мы, врачи, обязаны создать для ВИЧ-положительных женщин достойные условия, на протяжении многих летобеспечивать их медицинской помощью, заботой и вниманием.

Оказание помощи женщинам и детям с ВИЧ-инфекцией
Первый случай перинатального инфицирования в России произошелв Санкт-Петербурге в декабре 1982 года, когда у ВИЧ-инфицированнойженщины, получившей вирус половым путем от иностранного студента изКонго, родилась девочка Юля. В настоящее время Юлия жива, наблюдаетсяв Городском центре СПИДа и получает АРВТ.
За последние годы значительно возросла доля беременных, которымбыло известно о своем ВИЧ-статусе в течение 5–10 лет, и имеетсятенденция к увеличению данного показателя. Появились случаи родову ВИЧ-инфицированных женщин с длительностью ВИЧ-анамнеза более10 лет.

Для профилактики вертикальной передачи вируса от матери ребенкунеобходимо сконцентрировать усилия по охвату медицинской помощьюВИЧ-инфицированных женщин, использующих инъекционные наркотики.В Санкт-Петербурге внедрение профилактики на всех этапах могло быснизить вероятность вертикальной передачи до 2%.
В 2002 году в Санкт-Петербурге была организована Комиссия по материнству и детству; тогда же здесь были внедрены трехэтапная и экстреннаядвухэтапная схемы химиопрофилактики. Это позволило снизить перинатальное инфицирование детей в 10 раз и добиться показателя ниже среднероссийского – 2,8 и 7% соответственно.
Одновременно с Комиссией в Центре СПИДа было создано отделениематеринства и детства, основными подразделениями которого являлисьпалаты «Мать и дитя». Большую роль в становлении этого направления сыграла профессор Елена Николаевна Виноградова, которая была тогда главнымврачом Центра СПИДа. Прежде всего, вокруг беременной женщины (илимолодой мамы) создавалась атмосфера участия, сопереживания, поддерживаемая психологами и социальными работниками, врачами и медсестрами. Пациентки обеспечивались полноценным обследованием, консультациями специалистов. Ребенок мог быть оставлен с персоналом, чтобы его мамав один день сделала все необходимые анализы. При желании обследовалисьна ВИЧ также муж и другие родственники.
Уже при осмотре больной было ясно, нужны ли ей АРВТ и другая комплексная терапия. Женщине предоставляли бесплатное консультированиеи лекарства, а для младенцев выделялись молочные смеси, ибо грудноевскармливание при ВИЧ-инфекции запрещено.
При палатах «Мать и дитя» была мобильная бригада, которая могладоставить анализы больной в другую лабораторию, а иногда увезти семьюдомой или посетить ее на дому позже.
Такой пациент-центрированный подход наиболее оправдан и полноценен.
Он направлен не только на оказание медико-социальной и психологической помощи матерям и детям и/или семьям, находящимся на диспансеризации в Центре СПИДа, но и на профилактику отказов от детей илисиротства вследствие прогрессирующего течения ВИЧ-инфекции у родителей.
В декабре прошлого года распоряжением Комитета по здравоохранениювведена новая схема профилактики передачи ВИЧ от матери ребенку. Этасхема включает в себя, в частности, трехкратное обследование беременныхна ВИЧ и трехкомпонентную профилактику.
На основании проведенных научных исследований, опыта работы отделения материнства и детства Центра СПИДа, с учетом рекомендаций ВОЗ, СДСи федеральных центров нами разработаны рекомендации, касающиеся обследования, консультирования, диагностирования и лечения ВИЧ+ беременныхженщин. Для своевременной диагностики и проведения профилактики перинатальной передачи в родах и младенцу рекомендуется обследовать на ВИЧвсех женщин, поступающих на роды, независимо от социального статуса, путемпостановки антиген-антительного быстрого теста. Приведены также схемытерапии для детей, рожденных ВИЧ-инфицированными женщинами.
Все наши усилия направлены на то, чтобы ВИЧ-инфицированная женщина реализовала свое право на материнство, чтобы рожденный ею ребенокизбежал заражения ВИЧ.
При этом нельзя забывать, что, родив здорового ребенка, избежав заражения его ВИЧ, мать должна свое здоровье беречь.
Ребенку нужна мать, нельзя допустить, чтобы женщина с ВИЧ-инфекциейне обследовалась и не лечилась систематически. Ей необходимо лечить ВИЧ,лечить гепатит С, если он у нее есть, беречь себя хотя бы ради ребенка, иботот не должен стать сиротой.

Каждая женщина, а особенно родившая ребенка мать заслуживает
особого ухода, лечения, внимания, заботы!

Aza RAKHMANOVA
Right to Maternity

Women’s Health
The onset of spring in our minds is typically linked with the theme ofwomen. Probably because everybody traditionally thinks about the InternationalWomen’s Day. We should all remember that women’s health and giving birthto healthy babies – is not only a family task, but also a public issue. Mortalitydecrease, as well as morbidity (before, in and after birth) rate decrease is thematter of national importance. HIV research constantly progresses. As formother-to-child HIV transmission, thanks to modern ARV prevention this routecan be completely eliminated. With timely screening and testing, timely threestagechemoprevention, any woman with HIV can and must give birth to ahealthy baby!
There are other difficult aspects in this area, such as ongoingstigmatization of people living with HIV. A woman with HIV will still facediscrimination, no matter how she has contracted the virus.

Aid to women and children with HIV infection
In St. Petersburg, the introduction of prevention at all stages could reducethe likelihood of vertical transmission to 2%.
In 2002, the St. Petersburg Commission for Mothers and Children wasestablished, at the same time a three-phase and two-phase emergencychemoprophylaxis has been introduced. It allowed a tenfold decrease in thenumber of mother-to-child HIV transmission cases and reach the level of 2,8%compared to the average-Russian 7%. Simultaneously with the Commissionchamber as its basic unit.
This patient-oriented approach is the most viable and fulfilling.
It is aimed not only on health and social and psychological support formothers and children and / or families who are on clinical examination at theAIDS Centre, but also at prevention of child abandonment or abandonmentcaused by accelerated course of HIV infection in the parents. Last December,the resolution of the Healthcare Committee has introduced a new scheme toparticular, the triple screening of pregnant women for HIV and three-stagepreventive treatment.
All our efforts are aimed to ensure that a woman with HIV can realize herright to motherhood, giving birth to a child free from HIV.
Woman should be committed to HIV and hepatitis treatment, cherishherself as the apple of an eye for the sake of the child, for the baby must notbecome an orphan.

Всемирный день памяти — журнал #86




Всемирный день памяти

Ежегодно в третье воскресенье мая во многих странах мира проходят дни памяти умерших от ВИЧ/СПИДа.
С 1990-х годов Всемирный день памяти умерших от СПИДа проводится в России, к этому дню приурочены научно-практические и студенческие конференции, митинги, выставки, шествия с квилтами — памятными полотнами с именами ушедших, церковные панихиды.
Мы должны осознавать, что даже если лично нас не коснется эта эпидемия, нам и нашим детям предстоит жить среди людей, инфицированных ВИЧ или рожденных от ВИЧ-инфицированных родителей.
Поэтому дни памяти умерших от СПИДа — это воспитание сочувствия и толерантности, это повод для объединения людей в решении социальных задач, поставленных перед обществом страшной болезнью и ее последствиями.

Квилты и красные ленточки
Традиция поминовения унесенных СПИДом, пришедшая из США, давно стала международной. Всемирной стала и символика антиСПИД-движения: красная ленточка в форме петельки и квилты с именами умерших.
Квилты — это вручную сшитые куски ткани с аппликациями наподобие лоскутных одеял. Во время мероприятий, посвященных теме ВИЧ-инфекции, и дней памяти их соединяют между собой, получая огромные полотна, которые расстилают прямо на улицах и площадях.
На квилтах часто присутствует красная ленточка. Ее мы видим на эмблемах СПИД-сервисных организаций и благотворительных фондов, на изданиях ЮНЭЙДС (UNAIDS — Глобальной программы ООН по ВИЧ/СПИДу), на различных плакатах и брошюрах по теме ВИЧ/СПИДа.
Такую ленточку прикалывают на грудь члены сообществ помощи ВИЧ-инфицированным, другие участники антиСПИД-движения и просто сочувствующие люди.
Человеку, живущему с ВИЧ, такую ленточку надеть очень непросто, как непросто раскрыть свой ВИЧ-статус.
Но в День памяти умерших от СПИДа красные ленточки наденут тысячи людей, желающих проявить солидарность и выразить сочувствие всем, кто затронут эпидемией.
Такие же ленточки будут и на груди тех, кто соберется 19 мая этого года почтить память умерших от СПИДа.

В этот день мы поминаем не только умерших от ВИЧ/СПИДа, но и тех людей, которые посвятили свою жизнь, свою профессиональную деятельность борьбе с эпидемией, приложили немало усилий для изменения ситуации и отношения к ней общества.


Профессор Елена Виноградова
(1955–2007)

Елена Николаевна Виноградова — доктор медицинских наук, профессор СПбМАПО, была создателем и руководителем Санкт-Петербургского центра по профилактике и борьбе со СПИДом как учреждения нового типа, собравшего в единый комплекс медицинские и социальные службы, госпитальную и поликлиническую базы.
В сентябре 2009 года в Центре СПИДа в память о Елене Николаевне, враче, ученом и общественном деятеле, состоялись I Виноградовские чтения. За прошедшие годы они стали традиционными и приобрели статус международного форума, на который съезжаются ведущие специалисты разных стран мира, чтобы обсудить проблемы лечения ВИЧ-инфекции, организации комплексной медико-социальной помощи людям, живущим с ВИЧ, достижения в области профилактики заболевания.
2010 — II Виноградовские чтения «ВИЧ-инфекция и иммуносупрессии», 400 участников;
2011 — III Виноградовские чтения «ВИЧ-инфекция и иммуносупрессии. Приверженность больных лечению и фармакорезистентность», 500 участников;
2012 — IV Виноградовские чтения «Женщина, ребенок и ВИЧ», 800 участников.


Профессор Джамки Башу
(1977–2008)

Ее короткая, но яркая жизнь затронула судьбы многих людей, в том числе живущих с ВИЧ-инфекцией, и доказала, как много может изменить один человек в жизни общества.
Американская студентка приехала в Россию в 1996 году для проведения социологических и статистических исследований, связанных со здоровьем бездомных детей в Москве и Санкт-Петербурге. Изучая здоровье уличных детей, она обнаружила несколько случаев ВИЧ-инфекции и стала самоотверженно помогать детям, находящимся в группе высокого риска. Так судьба Джамки Башу, получившей впоследствии ученую степень в Университете Колумбии, привела ее к подвижнической деятельности: преподавая в школах бедных общин Нью-Йорка, основав школу в Бруклине, она всегда помогала обездоленным и на практике давала пример реальной помощи маргинальной молодежи.
Деятельность на ниве социальной помощи и просвещения продолжает Фонд имени Джамки Башу.
свет биографией Джамки, изданной ее родителями. Книга называется «Миссия — просвещать» (“Mission to Teach”), и ее можно заказать на сайте

The International AIDS Memorial Day

Every year on the third Sunday of May in many parts of the world people gather to remember those who became victims of AIDS.
Since the early 1990s, Russia joined other countries marking this day with research and practice conferences, meetings, exhibitions, parades with quilts.
AIDS Memorial Day is about education of sympathy and tolerance, it is an occasion to bring people together to address the problems of the terrible disease and its consequences.

Quilts and Red Ribbon
Tradition of making memorial quilts (as well as the AIDS Memorial Day and the red ribbon) comes from the USA.
Quilts usually represent a piece of fabric with a name (and may be some other words) on it. They are handmade and even can be seen as a piece of art, maintaining their main memorial meaning.
During some events like AIDS Memorial Day or other arrangements quilts are being laid on the city streets and squares, making people think and commemorate.
One more symbol of the global struggle against AIDS is the red ribbon. Now you can see it on every poster concerning HIV/AIDS and on most of the UNAIDS production. Members of the global antiAIDS movement wear red ribbons on their clothes — a sign of involvement and compassion.
Last year a new prize was established at the international AIDS Conference in Toronto. Five local communities from around the world were honoured with the Red Ribbon Awards for their outstanding contributions to the frontline response to HIV and AIDS.
It is not an easy decision for a person living with HIV/AIDS to put on the red ribbon, but on the 19th of May this year thousands of people will wear red ribbons as a sign of compassion and solidarity.

Today we commemorate not only the people who have died of AIDS, but also those who have dedicated their lives and professional career to struggle against the epidemic.

Professor Elena Vinogradova
(1955–2007)

Elena Vinogradova, MD, Professor of St. Petersburg Medical Academy of Postgraduate Studies, founder and leader of the City AIDS Centre — a new type of establishment combining medical and social services, hospital and polyclinic base in one. The work of her life was in creating efficient and friendly services for people living with HIV/AIDS, and even when she herself was suffering from an incurable disease, her thought were with people whose lives she tried to make better and longer.
September 2009 saw the I International Conference in the memory of Elena Vinogradova, devoted, of course, to the burning issues of the HIV epidemic and disease management. Until present, four conferences in the memory of Professor Elena Vinogradova were carried out:
2010 — focusing on HIV and immune suppressions, 400 participants
2011 — commitment to treatment and resistance to ARV drugs, 500 participants
2012 — Woman, Child and HIV, 800 participants.

Professor Jhumki Basu
(1977–2008)

Her short yet bright life touched many people’s destinies including those living with HIV, and proved that one person really can change a lot in the society.
In 1996, Jhumki Basu, a young American girl traveled to Russia as a Stanford University undergraduate to conduct statistical research on the health of homeless children in Moscow and St. Petersburg.
In an attempt to improve the health conditions of Russian street children and indirectly affect the health of the urban population in Russia, her study outlines programs and public health measures to reduce the number of children on the street and improve support to current street children and children at-risk for life on the street.
Jhumki Basu went on to obtain her PhD in Science Education from Columbia University. She taught science in schools in poor and minority communities in New York and founded a school in Brooklyn, a New York borough, where she clearly demonstrated that science can help marginalized youth to complete school and overcome the cycle of poverty. She joined the faculty of New York University in 2006.
Though she is gone, Jhumki’s pioneering work is carried on by the Jhumki Basu Foundation through a growing number of science teachers and university researchers.
You can find out more about Professor Jhumki Basu and her foundation, visiting www.jhumkibasu. org, or read her biography book prepared by her parents, Dipak and Radha Basu. This is what they say about the book entitled “Mission to Teach”:
Thirty-one tumultuous years in the making and three emotional years in the writing, the inspiring, heart-breaking, captivating story of our beloved daughter, is now ready for you.
Mission to Teach is a great book with much material integrated from Jhumki’s own humorous, often irreverent, always insightful journal entries and correspondence. We ask you, as her friends and family, to not only buy and enjoy the book, but also to promote it strongly by posting reviews on Amazon (very important!) and post about it on Facebook and LinkedIn and other social networks.
Jhumki’s lifetime hero, Jane Goodall’s foreword for her biography begins with, “This is a powerful, beautifully written book. It is a heart-wrenching testament to a brilliant woman from her father—well, from her parents, for her mother is right there with her husband throughout.”
It is now up to us to distribute those petals far and wide, to inspire others as she inspired us all.

Главная задача — защитить ребенка — журнал #84




Главная задача — защитить ребенка

1–2 ноября 2012 года в Санкт-Петербурге состоялась конференция с международным участием «Актуальные вопросы профилактики передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку». В конференции приняли участие директор группы региональной поддержки ЮНЭЙДС для стран Европы и Центральной Азии Ж.-Э. Малкин, начальник отдела Департамента медицинской помощи детям и службы родовспоможения Министерства здравоохранения РФ В. Н. Садовникова, советник по ВИЧ/СПИДу ЮНИСЕФ Н. Ференчич, руководитель Научно-практического центра профилактики и лечения ВИЧ-инфекции у беременных женщин и детей Министерства здравоохранения РФ Е. Е. Воронин, руководитель Федерального научно-методического центра по профилактике и борьбе со СПИДом В. В. Покровский, главный инфекционист Санкт-Петербурга А. Г. Рахманова, главные специалисты по детству Министерства здравоохранения РФ, Санкт-Петербурга и Ленинградской области, главные врачи Центров СПИДа.

В своем выступлении «Актуальные вопросы профилактики передачи ВИЧ от матери ребенку в РФ» профессор Е. Е. Воронин отметил, что каждый новый случай ВИЧ-инфекции у детей — это упущенная возможность, которая в будущем несет клинические и социальные последствия. ВИЧ-статус необходимо установить у детей до 3–6 месяцев, обязательно назначив молочные смеси. Большая часть беременных встает на учет в женскую консультацию, но часть из них теряется. Этого нельзя допускать! Врачи-педиатры и акушеры-гинекологи должны нести за это персональную ответственность. Несмотря на все мероприятия, 10% больных не встают на диспансерный учет, и тут на первое место выходит своевременная и качественная химиопрофилактика, назначаемая ребенку. Главная задача, стоящая перед медицинскими работниками, — защитить ребенка.
После пленарного заседания состоялось награждение руководителей российских СПИД-сервисных служб. Кроме почетных дипломов, они получили забавную мягкую игрушку — розового слона. Проф. Евгений Воронин пояснил собравшимся, что этот образ из известной детской песни ассоциируется с исполнением желаний тех, кто «не такие, как все», с любовью и нежной заботой.
Розового слоненка получила и редактор нашего журнала Аза Гасановна Рахманова. А лучшим подарком на ее юбилей стало поздравление девочки Лизы, подопечной Усть-Ижорского центра, в судьбе которой Аза Гасановна принимала личное участие. Некогда безнадежно больной ребенок превратился в симпатичную девушку, она очень порадовала всех своими искренними словами и подарила Азе Гасановне свой рисунок.

Подробности на сайте

Main Task Is to Protect Children

November 1–2, 2012 St. Petersburg hosted a conference with international participation “Current issues of prevention of HIV transmission from mother to child.” The conference was attended by the Director of UNAIDS Regional Support Team for Europe and Central Asia Jean-Elie Malkin, Head of the Department of Child care and obstetric services of the Ministry of Healthcare Valentina Sadovnikova, UNICEF Advisor on HIV/AIDS Nina Ferencic, Head of the Scientific and Practical Center for prevention and treatment of HIV infection in pregnant women and children, the Ministry of Health, Evgeny Voronin, Head of the Federal Research and Methodological Center for Prevention and Control of AIDS Vadim Pokrovsky, Chief infectious diseases doctor of St. Petersburg Aza Rakhmanova, as well as other key specialists working in the sphere of children’s health protection in the Ministry of Healthcare, St. Petersburg and the Leningrad Region, HIV/ AIDS specialists.

In his presentation on “Current issues of prevention of HIV transmission from mother to child in the Russian Federation” Professor Evgeny Voronin stated that each new case of HIV infection in children is a missed opportunity that has clinical and social implications in the future. HIV status must be determined for children before to 3-6 months, the mandatory appointment of infant feeding formula. Most of the pregnant women get registered in the antenatal clinic, but some of them are “lost”. This can not be allowed! Pediatricians and obstetricians should hold personal responsibility. Despite all the activity, 10% of patients do not get under the dispensary registration, and then comes timely and qualitative chemoprevention, prescribed to the child. For it is the main task for health workers — to protect the child.
After the plenary session, awarding of the heads of Russian AIDS service services took place. In addition to diplomas, there were funny soft toys — pink elephants. Prof. Evgeny Voronin said that the image of the well-known children’s song associated with the implementation of desires of those who are “not like everyone”, with love and tender care.
Pink elephant was awarded to the editor-in-chief of our magazine Aza Rakhmanova. And the best gift for her birthday was the greeting from a girl named Lisa, patient of the Ust-Izhora center, a girl in whose fate of Mrs. Rakhmanova was personally involved. Once desperately ill child turned into a pretty girl, she pleased the audience with her sincere words and presented Aza her drawing.

Details available on the website

Международный конгресс по заболеваниям печени — журнал #86




Международный конгресс по заболеваниям печени
24–28 апреля 2013

48-й международный конгресс по заболеваниям печени EASL проходил в Амстердаме. Большинство участников — ведущие гепатологи не только Европы, но и мира. Основное внимание конгресс уделил трансплантации печени. Были представлены новейшие технологии и лекарства.
На открытии конгресса состоялось чествование гепатолога Шейлы Шерлак, ученики которой выступали с докладами, посвященными развитию ее исследований. Почетным президентом конгресса был избран известный гепатолог Эрик Трюмит (Норвегия). Президиум Европейской Ассоциации включал около 20 ученых (но, к сожалению, ни одного из России). Российская делегация состояла из представителей 13 регионов нашей страны. Из Санкт-Петербурга приехали 6 врачей (я и Светлана Романова представляли Центр СПИДа). Всего же участников конгресса было более 5 тысяч.
Особую научную ценность представляли доклады и сообщения о новых подходах к печеночной энцефалопатии (диагностике, лечению) и противовирусной терапии, которая должна предупредить трансплантацию печени. Были приведены примеры развития предраковых состояний в процессе лечения. Однако не было большой новизны в предлагаемом лекарственном обеспечении: нам хорошо известны длительные курсы тенофовира, пегасиса, энтекавира и их комбинации.
Около 2 млн людей в мире имеют HBV-инфекцию, из них 1,2 млн живут с хроническим гепатитом, требующим лечения. Распознаванию вируса и процессу лечения мешают формирующиеся мутации вируса, его резистентность. А повсеместной вакцинации против гепатита В отнюдь не способствуют активизирующиеся процессы миграции и отсутствие должного контроля за массовыми перемещениями населения.
Заметно улучшение ситуации с гепатитом С за счет тритерапии и обилия новых препаратов ингибиторов протеазы и полимеразы.
Точной статистики по гепатиту С (HCV) нет, известно лишь по предварительным данным, что число больных, нуждающихся в лечении, в 2–3 раза больше, чем больных гепатитом В.
Большую гордость мы испытали за доклад группы авторов из России — О. О. Знойко, Е. А. Климова и других (Москва) — об отечественном пегилированном интерфероне. Живой интерес, в особенности русскоговорящих участников конгресса, вызвал постерный доклад, соавтором которого от Центра СПИДа Санкт-Петербурга была Светлана Кижло.


Участники 48-го Международного конгресса по заболеваниям печени. Слева направо: проф. С.Л. МАРТЫНОВ, проф. А.Г. РАХМАНОВА, проф. А.В. КРАВЧЕНКО, проф. О.О. ЗНОЙКО | Participants of the 48th International Liver Congress, from left to right: Professor Sergey MARTYNOV, Professor Aza RAKHMANOVA, Professor Alexey KRAVCHENKO, Olga ZNOYKO

Несколько секций было посвящено острой и хронической печеночной недостаточности, стратегии лечения патогенетическими препаратами, которые специфически подавляют вирусную репликацию и решают задачу выздоровления больных. Две секции были посвящены пересадке печени. Очень остро стоял вопрос донорской печени, защиты трансплантата от инфекции и возможности начальной, до операции, и последующей противовирусной терапии. Необычной была форма ряда сообщений:
основной доклад делал крупный ученый, а далее детальную проработку темы представляли его ученики. Конгресс стал своего рода школой гепатологов.
В целом 48-й симпозиум EASL прошел насыщенно и интересно, вновь была подчеркнута необходимость активного подхода к противовирусному лечению и прежде всего к подготовке и проведению трансплантации печени в гепатохирургических клиниках.

Профессор Аза РАХМАНОВА

The International Liver Congress
24–28 April 2013

48th International Congress on liver disease EASL was held in Amsterdam. Most of the participants — were leading hepatologists, not only from Europe but from all over the world. The focus of the Congress this time was the issue of liver transplantation. The latest technologies and medicines were presented. The Russian delegation consisted of representatives from 13 regions of the country. From St. Petersburg 6 doctors were delegated (including Svetlana Romanova and me as representatives of the City AIDS Center). In all, participants of the Congress numbered more than 5,000.
About 2 million people in the world have HBVinfection, including 1.2 million living with chronic hepatitis requiring treatment. Virus detection and treatment process is hampered by emerging mutations of the virus, its resistance. Universal vaccination against hepatitis B cannot be carried out well enough due to intensified migration and lack of proper control over the massive relocation of the population.
Exact statistics on hepatitis C (HCV) is not known exactly, but for sure the number of patients in need of treatment is 2–3 times greater than the number of patients with hepatitis B.
Two sections of the Congress were devoted to liver transplantation. Very acute are the problems of donor liver transplant protection from infection and the possibility of early (before the surgical operation) and subsequent antiviral therapy.
Some reports and presentations were delivered in an interesting form — the main report was done by a well-known researcher, and further detailed study of the topic was done by his or her students. Congress has become a sort of school for hepatologists.
In general, the 48th EASL Symposium was rich and interesting, it reiterated the need for a proactive approach to antiviral treatment, and above all in the preparation of liver transplantation in hepatological surgeries.

Professor Aza RAKHMANOVA

ВИЧ-инфекция в Санкт-Петербурге — журнал #86




ВИЧ-инфекция в Санкт-Петербурге
По данным Санкт-Петербургского ГБУЗ «Центр по профилактике и борьбе со СПИДом и инфекционными заболеваниями | According to the data of St. Petersburg City AIDS Centre

Обследование населения Санкт-Петербурга на ВИЧ-инфекцию | HIV testing in population of St. Petersburg

Динамика выявляемости новых случаев ВИЧ-инфекции в Санкт-Петербурге | New HIV cases’ registration dynamics in St. Petersburg

Динамика общего числа ВИЧ-инфицированных жителей в Санкт-Петербурге | Dynamics of the totalnumber of PLWHAs in St. Petersburg

Количество ВИЧ-инфицированных людей, получавших антиретровирусную терапию (АРВТ) по годам | Number of HIV patients receiving ART, byyears

Четвертая страница обложки печатного номера — журнал #87



Четвертая страница обложки печатного номера

Вашингтонская декларация — журнал #83



ВАШИНГТОНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ВМЕСТЕ МЫ ИЗМЕНИМ ХОД СОБЫТИЙ: ДЕКЛАРАЦИЯ О СТРЕМЛЕНИИ ПОЛОЖИТЬ КОНЕЦ ЭПИДЕМИИ СПИДА

Интервью директора проекта dance4life в России,
менеджера проектов фонда социального развития и охраны здоровья
ФОКУС-МЕДИА

В истории эпидемии СПИДа наступил уникальный момент Три десятилетия неустанной общественной деятельности, исследований и оказания помощи привели к созданию в мире ситуации, которую еще несколько лет назад трудно было себе представить: возможности покончить с эпидемией СПИДа в обозримое время. Потери не поддаются подсчету, достижения впечатляют. Новые научные разработки, социальные и политические завоевания, борьба за права человека позволили нам сейчас разработать стратегию, которая, будучи примененной в широком масштабе, сможет в корне изменить положение со СПИДом.
Нам по-прежнему нужны новые способы лечения и вакцина. Но вместе с тем мы должны наращивать усилия, пользуясь доступными уже сегодня средствами, чтобы резко сократить заболеваемость и улучшить здоровье десятков миллионов ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом. Миллионы жизней будут спасены.
Для перелома эпидемии ВИЧ/СПИДа потребуется координация действий на всех уровнях государственных и здравоохранительных систем, академических и неправительственных организаций. Мы должны стремиться к многогранному подходу с соблюдением и уважением прав и достоинства всех людей, которых коснулась эта эпидемия. Приблизить окончание эпидемии СПИДа — высокая, но достижимая цель. Она нам по силам. Чтобы изменить ситуацию совместными усилиями, мы должны:

1 Увеличить целевые вложения. Мы спасем жизни, предотвратим новые
заболевания и снизим глобальную стоимость эпидемии за счет немед-
ленного стратегического увеличения вложений.

2 Обеспечить надежный способ предохранения от ВИЧ, лечение и уход
в сочетании с соблюдением прав тех, кто подвергается наибольшему
риску и нуждается в этом больше других. В их число входят мужчины,
вступающие в гомосексуальные отношения; транссексуалы; наркоманы;
социально незащищенные женщины; молодежь; ВИЧ-инфицированные
беременные женщины; работники секс-индустрии и некоторые другие
группы населения. Никто не должен быть обойден вниманием, если мы
хотим достичь цели.

3 Положить конец дискриминации, правовым санкциям и нарушению прав
ВИЧ-инфицированных и подвергающихся риску заражения людей.
Стигма и дискриминация затрудняют наши усилия и препятствуют
оказанию необходимой помощи.

4 Значительно расширить тестирование на ВИЧ, консультирование и доступ
к средствам профилактики, медицинскому обслуживанию и службам
поддержки. Каждый человек имеет право знать свой ВИЧ-статус и полу- чить нужное лечение, уход и поддержку.

5 Предоставить лечение всем беременным и кормящим ВИЧ-
инфицированным женщинам и остановить перинатальную передачу
вируса. Мы можем помочь женщинам сохранить жизнь и здоровье и по-
ложить конец педиатрическим ВИЧ-инфекциям.

6 Расширить возможность получения всеми нуждающимися антиретрови-
русного лечения. Мы не сможем покончить со СПИДом, пока не обе-
спечим обещанный всеобщий доступ.

7 Выявлять, диагностировать и лечить туберкулез. Внедрять программы
по профилактике туберкулеза через объединенные ВИЧ- и ТБ-службы.
Скажем «нет» смерти от туберкулеза для тех, кто живет с ВИЧ-инфекцией.

8 Ускорить разработку новых методов предупреждения и лечения ВИЧ,
включая такие новаторские подходы, как предынфекционная профилакти-
ка и применение микробицидов, а также продолжить работы по оптималь-
ному применению уже известных и проверенных методов — от использо-
вания презервативов до апробированных способов лечения. Ускорить
поиски вакцины. Научные исследования важны для ликвидации эпидемии.

9 Сделать мобилизацию групп риска основой совместных действий. Ру-
ководящая роль тех, кто непосредственно связан с эпидемией, имеет
первостепенное значение для эффективного отпора ВИЧ/СПИДу.

Перед нами огромные трудности, но неудача обойдется нам очень дорого. Мы призываем всех неравнодушных граждан мирового сообщества к безотлагательному развертыванию глобальной борьбы со СПИДом общими усилиями в духе солидарности и с максимально возможным вовлечением в нее ВИЧ-инфицированных лиц. Нам необходимо действовать, опираясь на знания. Мы должны положить конец СПИДу — вместе.

Подпишите декларацию на сайте www.dcdeclaration.org или www.2endaids.org

The Washington D.C. Declaration TURNING THE TIDE TOGETHER: A DECLARATION TO END THE AIDS EPIDEMIC

We stand at a unique time in the history of the AIDS epidemic.
Three decades of tenacious community advocacy, research, and service provision have brought the world to the brink of a scenario unthinkable a few short years ago: the possibility of beginning to end the AIDS epidemic in our lifetimes. The losses have been incalculable; the gains extraordinary. But now, through new scientific advances, and societal, political and human rights gains, we have discovered that it is possible to assemble and deliver a package of proven strategies, which, if taken to scale, can turn the tide on AIDS.
We still need a cure and a vaccine. But we must scale up our resources and efforts using the tools we have today to dramatically curb new infections and improve the health of tens of millions of people with HIV/AIDS. Millions of lives will be saved.
Turning the tide against the HIV/AIDS epidemic will take concerted leadership at all levels of government, health systems, academic and non-governmental organizations. We must strive for multi-disciplinary approaches that respect and uphold the human rights and dignity of all people affected by the epidemic. The goal of beginning to end the AIDS epidemic is ambitious, but achievable. It is within our grasp.
To turn this tide together we must:

1 Increase targeted new investments. We can save lives, avert infections and
reduce the global price-tag of the epidemic with an immediate, strategic
increase in investments now. Greater progress will require commensurate
funding commitments from global and local donors, including from national
governments worldwide.

2 Ensure evidence-based HIV prevention, treatment and care in accord with
men who have sex with men, transgender individuals, people who use drugs,
vulnerable women, young people, pregnant women living with HIV, and sex
workers, as well as other affected populations. No one can be excluded if we
are to reach our goal.

3 End stigma, discrimination, legal sanctions and human rights abuses against
people living with HIV and those at risk. Stigma and discrimination hamper
all our efforts and prevent delivery of essential services.

4 Markedly increase HIV testing, counseling and linkages to prevention, care
and support services. Every person has a right to know her / his HIV status
and get the treatment, care and support they need.

5 Provide treatment for all pregnant and nursing women living with HIV and end
peri-natal transmission: We can support women to stay alive and healthy and
to end pediatric HIV infections.

6 Expand access to antiretroviral treatment to all in need. We cannot end AIDS
until the promise of universal access is realized.

7 Identify, diagnose and treat TB. Implement TB prevention programmes through
integrated HIV and TB services. No more living with HIV but dying of TB.

8 Accelerate research on new HIV prevention and treatment tools, including
novel approaches such as pre-exposure prophylaxis (PrEP) and microbicides,
and on optimal delivery of what we know works, from condoms to treatment
as prevention. Expand research for a vaccine and a cure. Research is essential
to leading us out of the epidemic.

9 Mobilization and meaningful involvement of affected communities must be at
the core of collective responses. The leadership of those directly affected is
paramount to an effective HIV/AIDS response.

The challenges ahead are great, but the costs of failure will be greater. We call upon all concerned citizens of the global community, in the spirit of solidarity and joint action, and with the fullest engagement of the community of persons living with HIV, to seek renewed urgency to expand the global AIDS fight. We must act on what we know. We must start the end of AIDS — Together.

Sign on now at www.dcdeclaration.org or www.2endaids.org

Количество зарегистрированных инфицированных ВИЧ среди граждан России на 01.11.2011 — журнал #82



Количество зарегистрированных инфицированных ВИЧ
среди граждан России на 01.11.2011 |

Number of registered people living with HIV among the citizens of Russia
as of 1st of November 2011